Preview

Bibliotekovedenie [Russian Journal of Library Science]

Advanced search

Comparative Analysis of the Core Aspects of Library Work with Migrants in Russia and Germany

https://doi.org/10.25281/0869-608X-2020-69-3-289-300

Abstract

The paper presents for the first time the analysis of the main aspects of multicultural library work in Russia and the Federal Republic of Germany, based on the data of questionnaire survey conducted by the author in the libraries of two countries. The author considers the terminology used by modern Russian and German libraries in the course of work with migrants. The paper gives definitions and shows the difference in approaches to the use of terms “intercultural library work”, “polycultural library service” and “multicultural library service”. The author reveals that both Russian and German libraries do not mostly maintain statistical records on migrant users. The paper compares the data indicating insufficient knowledge on the interests of readers with migration background. The author revealed institutions of different levels providing statistical data that use the libraries of two countries to analyze the ethnic groups living in the library service area and to clarify the demographic and social characteristics of individual migrant groups. The paper highlights the forms of upgrade qualifications for librarians involved in the development and provision of multicultural services. The survey shows that the important characteristic of German librarians who work with multicultural users is their belonging to a group of migrants. Based on the data obtained, the author concludes that work with migrants in Russia and Germany is mainly funded from the general budget of the library. The author identifies the sources of targeted funding for multicultural work in libraries, as well as the approximate size of the budget allocated for the acquisition of collections for migrants. The paper considers the forms of acquisition and criteria for selecting documents in the languages of migrants. The author presents the comparison of the main forms of mass work with migrants in the libraries of Russia and Germany, as well as identifies the activities that are not held in Russian libraries, but are of interest from the point of view of implementation in the domestic practice.

About the Author

Irina S. Boldyreva
Russian State Library
Russian Federation

3/5 Vozdvizhenka Str., Moscow, 119019, Russia

ORCID 0000-0003-1992-1662; SPIN 5592-2059



References

1. Genieva E.Yu. Library as a Center for Intercultural Communication, Kul’tura i iskusstvo [Culture and Art], 2011, no. 1, pp. 59—67 (in Russ.).

2. International Migration Report 2017, Highlights: (ST/ESA/SER.A/404). New York, United Nations Publ., 2017. Available at: http://www.un.org/en/development/desa/population/migration/publications/migrationreport/docs/MigrationReport2017_Highlights.pdf (accessed 26.03.2020).

3. Kartashov N.S. International Comparative Library Studies, Nauchnye i tekhnicheskie biblioteki [Scientific and Technical Libraries], 2000, no. 10, pp. 16—31 (in Russ.).

4. Migrationsbericht 2016/2017, Zentrale Ergebnisse. Available at: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Migrationsberichte/migrationsbericht-2016-2017.html?nn=1367522 (accessed 26.03.2020).

5. Streltsova Ya.R. The Adaptation of Migrants in Russia: The Language Aspect, Rossiya i sovremennyi mir [Russia and the Contemporary World], 2013, no. 3, pp. 102—116 (in Russ.).

6. Boldyreva I.S. Rabota s migrantami v publichnykh bibliotekakh: opyt Germanii [Working with Migrants in Public Libraries: The German Experience], cand. ped. sci. diss.: 05.25.03. Moscow, 2018, 191 p.

7. Fragebogen über die interkulturelle Bibliotheksarbeit, Q-Set: Fragen kostet nichts. Available at: https://en.q-set.de/Meine_Online-Umfragen/Fragebogen.php?sCode=ZKCJNNNBCETH (accessed 26.03.2020).

8. Ulucan S. Interkulturelle Bibliotheksarbeit in Öffentlichen Bibliotheken: Plädoyer für einen Mentalitätswandel am Beispiel Berlins. Berlin, Zentral und Landesbibliothek Publ., 2008, 103 p.

9. Chadnova I.V. Libraries Polycultural Activities : Terminological Aspects, Bibliosfera [Bibliosphere], 2018, no. 4, pp. 82—86 (in Russ.). DOI: 10.20913/1815-3186-2018-4-82-86.

10. Model’nyi standart deyatel’nosti obshchedostupnoi biblioteki. Rekomendatsii organam vlasti sub’’ektov Rossiiskoi Federatsii i organam munitsipal’noi vlasti [Model Standard for the Activities of the Public Library: Recommendations to Government Authorities of the Constituent Entities of the Russian Federation and Municipal Authorities]. Moscow, Pashkov Dom Publ., 2016, 26 p.

11. Igumnova N.P. Library Space of the CIS Countries as a Self-organizing System: Research Methodology, Bibliotekovedenie [Russian Journal of Library Science], 2019, vol. 68, no. 4, pp. 383—390. DOI: 10.25281/0869-608X-2019-68-4-383-390 (in Russ.).

12. Zielinska M.F. Multicultural Librarianship: An International Handbook. München etc., 1992, XIV, 383 p.

13. Manifest IFLA o polikul’turnoi biblioteke [IFLA Multicultural Library Manifesto]. Available at: https://www.rsl.ru/photo/!_ORS/1-O-BIBLIOTEKE/4-partniory/ifla/manifest_IFLA.pdf (accessed 26.03.2020).

14. Chadnova I.V. Public Libraries in Multicultural Environment: Main Directions of Activities, Bibliotekovedenie [Russian Journal of Library Science], 2019, vol. 68, no. 1, pp. 30—39. DOI: 10.25281/0869-608X-2019-68-1-30-39 (in Russ.).

15. Kuo L. Warum wir mehr Bibliotheksmitarbeiter*innen mit Migrationshintergrund brauchen: Barrieren, Brücken und andere gelebte Erfahrungen, Bibliothekskongress 2019, Leipzig. Available at: https://opus4.kobv.de/opus4-bib-info/frontdoor/index/index/searchtype/collection/id/16963/start/0/rows/20/author_facetfq/Kuo%2C+Leslie/docId/16616 (accessed: 26.03.2020).

16. Mul’tikul’turnye soobshchestva: rukovodstvo po bibliotechnomu obsluzhivaniyu [Multicultural Communities: Guidelines for Library Services]. St. Petersburg, 2010. Available at: https://www.ifla.org/files/assets/library-services-to-multicultural-populations/publications/multicultural-communities-ru.pdf (accessed: 26.03.2020).

17. EKZ. Service for Libraries. Available at: https://www.ekz.de/en/home/ (accessed 26.03.2020).

18. Bibliotekscenter for Integration, Det Kgl. Bibliotek. Available at: https://www.statsbiblioteket.dk/sbci/om/the-danish-library-centre-for-integration (accessed 26.03.2020).

19. Bilderbuchkino. Available at: http://bilderbuchkino.de/#bbk (accessed 26.03.2020).

20. Rekomendatsii YuNESKO-IFLA po media- i informatsionnoi gramotnosti [UNESCO-IFLA Media and Information Literacy Recommendations]. Available at: http://www.ifapcom.ru/files/2016/RIKOMINDATsII_UNISKO-IFLA_rus_v_pechat__EK_TM_26.05.2016__1_.pdf (accessed 26.03.2020).


  • To understand the strengths and weaknesses of library work with migrants in Russia, it is useful to compare it with similar work being done in Germany.
  • Successful interaction between librarians and migrant users depends on the degree to which the interests of users with migration background are explored.
  • Further training of librarians serving migrants is a key area of work, as it allows to develop the intercultural competencies which are necessary in this specific area.
  • Building information literacy for migrants is an important part of the adaptation process. Therefore, information literacy classes for migrant users should become a part of everyday work of Russian libraries that serve this group of users.

Review

For citations:


Boldyreva I.S. Comparative Analysis of the Core Aspects of Library Work with Migrants in Russia and Germany. Bibliotekovedenie [Russian Journal of Library Science]. 2020;69(3):289-300. (In Russ.) https://doi.org/10.25281/0869-608X-2020-69-3-289-300

Views: 971


ISSN 0869-608X (Print)
ISSN 2587-7372 (Online)