БИБЛИОТЕКА - КУЛЬТУРА - ОБЩЕСТВО 
Статья посвящена актуальной теме — стандартизации, являющейся одним из факторов развития. Дано определение понятия «стандартизация», показано ее значение, порядок организации применительно к библиотечной деятельности. Рассказывается о разработке нового стандарта «Библиотечно-информационное обслуживание», начатой в 2017 г. в Центре по исследованию проблем развития библиотек в информационном обществе Российской государственной библиотеки. Выбор библиотечно-информационного обслуживания определяется тем, что этот важнейший вид библиотечно-информационной деятельности никогда не стандартизировался в межгосударственных и национальных стандартах. Цель разработки стандарта — упорядочить терминосистему библиотечно-информационного обслуживания, пересмотреть и уточнить определения терминов, отразить новые термины, связанные с информационно-коммуникационными технологиями. Необходимость разработки прежде всего терминологии библиотечно-информационного обслуживания связана с неоднозначностью трактовки большинства терминов. Представлена структура стандарта. Рассматриваются проблемы и дискуссии, возникшие при его создании, связанные с неоднозначным пониманием основного термина, понятий «вид», «форма» библиотечно-информационного обслуживания и услуг. Изложена последовательность разработки стандарта. Названы термины, отражающие использование современных информационно-коммуникационных технологий в библиотечно-информационном обслуживании. Указаны библиотеки и высшие учебные заведения культуры, которые наиболее активно участвовали в обсуждении стандарта и предложили свои замечания. Рассмотрен характер замечаний и предложений, содержащихся в отзывах на стандарт, названы некоторые принятые и отклоненные термины. Даны количественные характеристики принятых, частично принятых и отклоненных замечаний.
Стандарт может использоваться для справок, поскольку он фиксирует современное представление о терминах библиотечно-информационного обслуживания, при планировании, отчетности и прогнозировании; он будет содействовать правильному обмену профессиональной лексикой между членами профессионального сообщества. Термины и определения, обозначающие базовые понятия библиотечно-информационного обслуживания, предназначены для применения работниками библиотечных учреждений, а также сотрудников служб научно-технической информации.
ИНФОРМАТИЗАЦИЯ - РЕСУРСЫ - ТЕХНОЛОГИИ 
В статье рассматривается деятельность современных библиотек как институтов памяти по поддержке многоязычия в киберпространстве. Дается характеристика электронных библиотек и коллекций, созданных на национальных языках центральными библиотеками субъектов Российской Федерации. Отмечается, что за последние несколько лет библиотеки активизировали работу по развитию многоязычия в Интернете, создав электронные библиотеки на языках народов России (кроме русского) и предоставив к ним свободный доступ на своих интернет-сайтах. Ведущую роль в этом процессе играют национальные библиотеки (НБ) субъектов Российской Федерации, стремящиеся создавать все больше электронных ресурсов на своих государственных языках (в том числе русском), при поддержке органов государственной власти на региональном и местном уровнях, а также международных организаций. Ими созданы такие электронные библиотеки и коллекции, как «Электронная библиотека авторов Карелии»; «Финно-угорские библиотеки России»; «Башкирика»; «Национальные электронные библиотеки» Удмуртской Республики, Республик Адыгея и Коми; «Электронная коллекция книг на языках эрзя и мокша» НБ им. А.С. Пушкина Республики Мордовия; Татарская электронная библиотека; электронная коллекция «Литературная палитра Чувашии — 100 книг для прочтения»; Электронная библиотека НБ Республики Саха (Якутия). В основном в коллекции включаются электронные копии изданий, не являющихся объектами авторского права, есть и произведения современных авторов. Электронные коллекции на национальных языках областных и краевых библиотек немногочисленны, среди них такие коллекции, как «Коренные этносы Сахалина» Сахалинской областной универсальной научной библиотеки (ОУНБ); электронная библиотека «Кольский Север» Мурманской государственной ОУНБ. Благодаря деятельности центральных региональных библиотек увеличилось присутствие языков титульных этносов, а также коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в российском сегменте Интернета.
Рассматривается разработанная специалистами Российской государственной библиотеки реферативно-библиографическая база данных (БД) «Библиотечное дело и библиография» в контексте других библиотек и учреждений, занимающихся распространением библиотековедческих ресурсов. Раскрыта специфика структуры и состава БД с аналогичными ресурсами, созданными рядом центральных региональных библиотек России и федеральными библиотеками других ведомств. Затронут вопрос информационного обеспечения библиотековедческих исследований зарубежными компаниями. При ее создании был использован многолетний опыт работы по формированию информационных ресурсов по культуре и искусству, не имеющих аналогов в России. Представлены поисковые возможности библиографического онлайн-ресурса и практика взаимодействия с ним пользователей в 2016—2017 годах. Отмечается, что основной массив записей включает в себя статьи из монографий, научных сборников, материалы конференций и другие издания. Характеризуются особенности работы с БД. Описывается интерфейс ресурса, структура поисковых полей. Приведены примеры поисковых фрагментов в его составе, возможности навигации. С помощью статистических данных проанализирована динамика обращений к ресурсу, пользовательские запросы и география обращений пользователей к БД. Выявлены лидеры по обращениям среди восьми регионов Российской Федерации — Уральский, Северо-Западный, Сибирский федеральные округа. Стабильный интерес наблюдается в Сибирском, Приволжском и Центральном округах. Составлен рейтинг наиболее популярных поисковых терминов. Результаты исследования подтверждают востребованность онлайн-ресурса среди пользователей. Это особенно важно в условиях малотиражности отечественных научных изданий, которая существенно снижает их доступность и сужает возможность распространения научных знаний среди специалистов.
Совершенствование информационных технологий неизбежно приводит к серьезным трансформациям традиционных библиографических ресурсов. В полной мере эти новации затронули организацию и использование сетевых сводных каталогов (СК), качественные изменения в которых оказались недостаточно изучены и освещены в профессиональных изданиях. В статье рассматриваются возможности сетевых СК как инструмента информационного поиска. Проведено сравнение печатных и электронных СК, выявляются особенности и поисковый потенциал каждой из этих форм. Обобщаются материалы исследования, проведенного в НИО библиографии Российской государственной библиотеки (РГБ) в рамках НИОКТР «Информационно-библиографическая деятельность библиотек в электронной среде». Делается вывод о том, что сетевые СК в качестве инструмента информационного поиска имеют преимущества перед печатными и локальными электронными каталогами. Это обусловлено тем, что электронные каталоги обеспечивают свободный доступ к размещенной в них информации из любой точки мира. Во многих сетевых каталогах предусматривается возможность их самостоятельного использования в качестве поискового инструмента даже неподготовленными пользователями за счет доступного интерфейса сайта, понятной навигации и четкой инструкции. На основе данных мониторинга сетевых СК анализируются проблемы, которые являются препятствием для широкого использования сетевых СК в информационно-библиографическом поиске. Для эффективности поиска необходима четкая и понятная система навигации на сайтах с предоставлением широкой информации о наличии СК и способах поиска в них. Но, главное, необходима популяризация возможностей сетевых СК и других услуг, включая доступ к отраженным в каталогах источникам.
КНИГА - ЧТЕНИЕ - ЧИТАТЕЛЬ 
Чтение художественной литературы в силу ее огромного воздействия на формирование духовно-нравственного мира человека является предметом пристального внимания зарубежных и отечественных ученых. К числу авторов, оказывающих заметное воздействие на личность, относится Л.Н. Толстой. Все это, а также юбилей писателя, со дня рождения которого в 2018 г. исполняется 190 лет, определило задачи нашего исследования — выявить место произведений Л.Н. Толстого в чтении сибиряков в дореволюционный период и отношение к нему жителей этого края в конце XX — начале XXI века.
Основными методами изучения присутствия произведений Л.Н. Толстого в чтении сибиряков в дореволюционный период стали анализ каталогов и отчетов библиотек и сравнение его популярности с другими писателями путем подсчета мест, занимаемых авторами в списках книговыдач. Для изучения отношения современных жителей края к творчеству Л.Н. Толстого приоритет был отдан опросу, поскольку этот метод позволяет выявить степень признания сибиряками необходимости чтения его произведений для развития личности.
Изучение каталогов и отчетов нескольких десятков сибирских библиотек показало наличие в них произведений известнейшего российского классика и их востребованность у жителей края, которые охотно читали его произведения. В фондах имелись как полные собрания сочинений писателя, так и издания его отдельных произведений. В рейтингах авторов, составленных на основе количества выдач их произведений читателям библиотек разных городов Сибири, Л.Н. Толстой обычно входил в тройку лидеров, часто занимая высшую строчку. Современные сибиряки признают Л.Н. Толстого великим писателем и считают чтение его произведений важным показателем образованности человека и необходимым условием его духовно-нравственного развития.
Прижизненные издания в творчестве писателя занимают особое место, а публикация переводов произведений на другие языки — явление редкое, свидетельствующее о масштабности влияния идей автора на читателя. Татарские писатели и общественные деятели с большим интересом следили за творчеством Л.Н. Толстого. Первые переводы сочинений русского писателя на татарский язык начали появляться на страницах татарской печати в конце ХIХ в., однако отдельные его книги стали активно издаваться лишь непосредственно перед 80-летним юбилеем. Во многом именно цензурные запреты были основной причиной отсутствия среди изданий на татарском языке произведений Л.Н. Толстого.
В статье представлен обзор прижизненных книжных изданий Л.Н. Толстого на татарском языке, хранящихся в крупных библиотеках Казани. Выявлено, что сохранилась лишь небольшая их часть. В столице Татарстана самым крупным хранилищем книг писателя на татарском языке является Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского Казанского федерального университета. В Национальной библиотеке Республики Татарстан собрание книг Л.Н. Толстого, переведенных на татарский язык, меньше, среди них есть уникальные, сохранившиеся лишь в ней издания. Небольшая коллекция прижизненных изданий произведений писателя на татарском языке хранится в научной библиотеке Казанского научного центра Российской академии наук. Выяснилось, что не все прижизненные издания Л.Н. Толстого сохранились в библиотеках Казани, в частности, драма «Живой труп» имеется только в Российской государственной библиотеке.
Выделены наиболее примечательные книги Л.Н. Толстого на татарском языке, отличающиеся особенностями внешнего оформления, обладающие своей историей. Акцентировано внимание на специфике публикации сочинений на татарском языке в год 80-летия писателя, перечисляются основные издательские центры, занимавшиеся подготовкой прижизненных изданий его произведений на татарском языке. Приведены краткие сведения об истории формирования библиотечных фондов Казани.
ЛИКИ - ЛИЦА - СУДЬБЫ 
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНТЕНТ 
Статья посвящена исследованиям провениенций в Украине. Цель работы — проанализировать и обобщить сведения, касающиеся изучения провениенций в книговедении; определить особенности интерпретаций содержания термина «провениенция» в современных книговедческих и библиотековедческих исследованиях; раскрыть основные исторические факторы, повлиявшие на формирование содержания этого термина, а также выяснить место и значение исследований провениенций в определении владельческой принадлежности книги, раскрытии особенностей функционирования книг в обществе, воссоздании истории их бытования, реконструкции библиотечных коллекций. Использованы методы терминологического анализа, сравнительно-исторический, описательно-повествовательный, библиографический и др.
Охарактеризованы основные направления толкования термина «провениенция» в современной украинской, русской, американской, польской историографии. Раскрыты основные факторы формирования значения термина «провениенция» в процессе изучения владельческой принадлежности и бытования книги. Дается определение данного понятия, включающего в себя владельческие записи, книжные знаки, печати, штемпели, инвентарные номера, другие книжные элементы и признаки, которые указывают на принадлежность книги определенному лицу или учреждению. На примере украинских книговедческих исследований 1990-х — 2010-х гг. подробно характеризуется каждый составляющий элемент провениенций, а также особенности интерпретаций содержания данного термина. Проанализированы роль и значение комплексного исследования провениенций в процессе историко-книговедческого анализа рукописей, старопечатных и редких изданий, в раскрытии особенностей функционирования книг в обществе, определении состава различных книжных коллекций, изучении читателей определенной эпохи.
Практическое использование результатов исследований провениенций состоит в оказании определенной помощи библиотечным сотрудникам в формировании специализированных фондов библиотек. Провениенции в своеобразной документальной форме отражают основные черты и особенности исторических и культурно-просветительских процессов эпохи. Изучение провениенций позволяет, в случае отсутствия инвентарных записей, осуществлять реконструкцию утраченных книжных собраний, исследовать читательский круг той или иной книги, проследить пути ее распространения.
ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ И РЕКОНСТРУКЦИИ 
Статья посвящена истории ГПНТБ СО РАН — сначала Государственной научной библиотеки (ГНБ), созданной в 1918 г. в Москве, а в 1958 г. преобразованной в Государственную публичную научно-техническую библиотеку Сибирского отделения (ГПНТБ СО) АН СССР. Показаны этапы ее развития, основные достижения. Библиотека развивала свой фонд, издательскую и образовательную деятельность, создала сеть филиалов практически во всех индустриальных областях страны. Учитывая общенаучное значение библиотеки, в 1946 г. ее передали в ведение Министерства высшего образования СССР. Новый статус библиотеки заставил существенно расширить ее комплектование, ликвидировать прежний «крен» в собирание только технической литературы. Шире стали комплектоваться издания естественно-научной тематики, обществоведческого и гуманитарного профиля.
В 1958 г. библиотека была переведена в Новосибирск. Главной задачей ГПНТБ СО АН СССР становится информационное сопровождение научных исследований. Библиотека совершенствует формы и методы работы, генерирует собственные ресурсы, активно занимается автоматизацией и информатизацией библиотечно-информационных процессов; развиваются библиотековедение, библиографоведение, книговедение, прикладная информатика. В информационном обеспечении научных исследований на базе компьютерных технологий решено много задач, но необходима и модернизация — требуется системная реализация всех основных направлений информационной деятельности на базе новейших информационно-коммуникационных технологий. Фактически коммуникация между пользователем и библиотекой (библиотекарем и информационным ресурсом) переходит исключительно в электронную среду. За 60 лет деятельности в Сибири библиотека стала уникальным научным и культурным сибирским явлением, сочетая в себе черты универсальной публичной библиотеки, центра научно-технической информации и единого центра автоматизации библиотечно-информационных процессов СО РАН.
ОБРАЗОВАНИЕ - ПРОФЕССИЯ 
ISSN 2587-7372 (Online)